Sports Talk

UPDATE: translation ambiguity: Mashahiro Tanaka is saying he can’t decide

UPDATE II: Oh boy. It’s not even that he can’t decide which team he wants to play for. He was referring to not being able to decide which Twitter avatar to use.

Wow. I know when I’m beat. I am officially out of the Tanaka Tea Leaves Reading business.

UPDATE: Or, maybe Tanaka is just being a drama queen:

Oh well. He has to make up his mind in the next couple of days, I suppose. C’mon, Tanaka. We’re bored.

10:09 AM: Justin Bopp of SB Nation has been tracking Masahiro Tanaka’s Twitter feed, and hips us to a big tweet from a few minutes ago:

According to Google Translate, that literally means “Do is Decide.” Bopp says that translates to “It is decided.” Which one presumes means Tanaka has chosen a team.

Last we heard Tanaka had “ongoing negotiations” with the Dodgers. But really, it could be any of four or five teams. I presume we’ll know for sure sometime soon.